ぽろっとでちゃった!(How do you say it in English?)
生徒が学校の授業中に、先生に英語で聞いた。
How do you say it in English?
無意識に出ちゃったということらしいが
それが目指していた形だよー。
それでいいんだよ。
そのまま、話していこう!
その学校は帰国子女も結構多いらしく、
帰国じゃないのに、調子に乗るな的な
空気が流れるので、
その生徒はヤバ!って思ったらしい。
なんて残念な話だ。
調子に乗ってる!って思われてもいい!
自分がどうありたいか。
自分らしくいこう。