ぽろっとでちゃった!(How do you say it in English?)

生徒が学校の授業中に、先生に英語で聞いた。

How do you say it in English?

無意識に出ちゃったということらしいが

それが目指していた形だよー。

それでいいんだよ。

 

そのまま、話していこう!

 

その学校は帰国子女も結構多いらしく、

帰国じゃないのに、調子に乗るな的な

空気が流れるので、

その生徒はヤバ!って思ったらしい。

 

なんて残念な話だ。

 

 

調子に乗ってる!って思われてもいい!

自分がどうありたいか。

自分らしくいこう。